ДЕВЯТОЕ ЗАНЯТИЕ. Часть I. 3 ТИПА ДЕЙСТВИЙ 1. 3 ТИП





 

 

 

 

ДЕВЯТОЕ ЗАНЯТИЕ.

Часть I.

3 ТИПА ДЕЙСТВИЙ 1.



3 ТИПА ДЕЙСТВИЙ.

В китайском есть 3 типа действий:

1.       «Простые», «РАЗовые», «действия
ФАКТА»;

2.       «Данномоментные»;

3.       «Одновремéнные» или «Одномоментные».

Сейчас мы их все тщательно разберём и обязательно будем всеми

ими пользоваться, потому что китайцы именно так и говорят

***

1-  й тип. Простые, разовые, «Действия
факта» Их Вы уже знаете ….

Такие действия происходят (во всех
3
временах!) «обычно и вообще»,

но НЕ «именно в данный момент»!


Вот это и есть фишка



ПОВТОРИМ !

а. НАСТОЯЩЕЕ    время (действие происходит «просто, вообще, обычно»):

«Сейчас я + пишу книгу / книги» = «Сиèњдзàй + шу » (то есть: «ФАКТ таков, что я не работаю дворником, а пишу книги»).

Я  каждый  день  +  хожу  в  +  магазин  (Регулярность). Wǒ  +     м эйтхиāњ        +             тсю   й               +  шāŋдиàњ.

(Не «в данный момент»!)

Сегодня я + работаю (факт) = Ди њтхиāњ + гу ŋдзуò.

Иногда    он   +      в     банке    + меняет деньги                 (Разовость).

 ушы хоу тхā + дзàй йи њхáŋ +     хуàњ    тьсиáњ;

***



б. БУДУЩЕЕ   время (тоже «просто, обычно, вообще»):

Завтра      я    + (по-)еду в + Москву (просто,факт).

Ми
ŋтхиāњ +      тсю й     + Мòсы кх ;

***

в. ПРОШЕДШЕЕ   время здесь «просто, обычно, вообще»):

Я каждый день + еЛ рыбу = м эйтхиāњ + чшы ГУО ю . (Регулярность,разовость!)

Он сделаЛ + эту работу! = Тха дзуòЛЭ + дж йг  гу ŋдзуò. (Бац! Раз!ЗакончиЛэ!).

Этот тип действий Простые», «Разовые»)употребляйте во всех 3 временах.



!!!!!    Но ЕСЛИ действие происходит не просто «сейчас»,

а именно в данный момент (= “Continuous”), то (языковая) ситуация уже совсем другая:

2-  й тип. «Данномоментные» действия (“Continuous”) Их мы тоже проходили …

Это когда Вы что-то делаете (или: что-то происходит)

не просто «сейчас», а именно в данный момент


(помним, что так говорят ТОЛЬКО в настоящем времени)!



В  том случае в предложение вместо слóва «сиèњдзàй» сейчас»)

но уже только ПОСЛЕ
действующего лица!

нужно вставить слово
«джə

ŋдзàй» (= «в данный момент») или «дзàй».

Или же (самый
«урезанный» вариант) присоединить к глаголу «…джə»:

«Я в данный момент + пишу книгу» = «Я именно сейчас + пишу книгу».

«Wǒ джə ŋдзàй + шу », или: «Wǒ дзàй + шу ».

Реже (но можно): «Wǒ
джə + шу
».

***



ЗНАЧИТ, предложение «Я + СЕЙЧАС + пишу книгу» можно перевести на китайский двумя путями:

 

1. «Сейчас вообще»: →↓

«Wǒ + сиèњдзàй + шу ».

2. «Именно сейчас», «именно в данный

момент»:

«Wǒ + джə ŋдзàй + шу ». Или: «Wǒ +  дзàй  + шу ». Или (реже): «Wǒ джə  +  шу ».

Но «вариант 2» ТОЛЬКО в настоящем времени!

***



3-  й тип. «Одновремéнные» действия
(во всех 3 временах)

- Это когда 2 (и более) действия происходят в одно и то же время, «одновремéнно», «одномоментно».


2   а. Так (с
«джə
») можно говорить во всех 3 временах

настоящем, в прошедшем и в будущем), но пока возьмёмтолько 5 глаголов:




СОВЕТ !!! Приравняйте слова с «-джэ» к нашим деепричастиям

то есть к словам типа «сидЯ», «лёжА», «играЯ», «говорЯ», или даже:«спЯ», «бежА» …

ПРИМЕР для перевода:

Я + сижу и + (не)	читаю. Я + сидя,	+ (не) читаю. Wǒ + дзуòджə	+ (бý) кхàњ шу .


3 а. Настоящее:




3 а. Прошедшее.

В прошедшем времени этого типа действий

Tьсиāњтхиāњ wǒ Позавчера я, кхàњджǝ бàоджы	просматривая газету, джǎогуо гу ŋдзуò. искаЛ	работу;



окончание «-гуо» прикрепляйте только ко второму глаголу,то есть: «…сидЯ, читаЛ / сиДЖЭ,чита+ГУО»:

3 а. Будущее:




!!! Рекомендую конструкцию с «…джǝ» употреблять лишь с 5 данными выше глаголами, а с остальными любыми) глаголами

использовать
(равнозначную) конструкцию с «джə
ŋдзàй» или «дзàй».

***

3 б. В других похожих случаях

«перечисления любых одновремéнных / одномоментных действий») с использованием «двойного» союза «и …,и …»,

в любом времени

употребляйте
распространённую конструкцию

«… ибьāњ … ибьāњ …»,


в смысле порядка слов полностью соответствующую русскому

«… и …, и …».




ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ !!!

В обоих данных ниже примерах с «… и …, и …»

оба действия происходят одновремéнно:

Я и работаю, и ем. Wǒ и бьāњ гу ŋдзуò и бьāњ чшы фàњ. Я и плаваю, и ныряю. Wǒ и бьāњ ё у йу ŋ и бьāњ тхя о шу эй.


***

Но, смотрúте:     если я одновремéнно «и плаваю, и ныряю»

то это ведь   одно и то же, что «плавая, ныряю»!

То есть это тот же самый тип действий, что и с «джǝ» («Я плаваджǝ,ныряю») …

 


Оставьте комментарий