Опасные английские слова

beach    —   «пляж».

               Здесь нужно  обязательно  тяяянуууть  («биич»),                   потому что  «коротенькое»  слово  “bitch”  («бич»)  значит  «сука» (или: «стерва»);

 

blowjob   —   букв. «работа по дутию», но значит  «минет»;

 

boobs        «болваны», «лопухи», но ещё и вульгарное  «сиськи», «буфера»; can’t     —   «не могу», «не может»  и пр.

 

             Это слово имеет  2  варианта  произношения: «кæнт»  и  «кААнт»                (с  обязательным  «долгим  АА»).  Если  же Вы не протянете это слово 

          и  —  не дай Бог!  —  скажете  «кант», то это уже будет  очень  грубое             слово, которое обозначает то место у женщин,  откуда у них вылезают дети …;

 

cock —  «петух». Но ещё и  «мужской  член»;

 

(to)  come    —   а это слово абсолютно конкретно  (кроме значения  «приходить»)                                            ещё значит  «кончать»  (в сексе).

В  этом  случае оно часто пишется как  “(to)  cum”;

cum —   (в сексе)  сперма

 

dick      —   Вы знаете это слово, как  уменьшительное  от имени  “Richard”.                          Всё верно, но нужно помнить, что в разговорном языке                                               “dick”  значит  «мужской  член» …;

(to)  eat        —   и это тоже слово, имеющее отношение  и  к сексу.                                                     Оно значит  «лизать …  (pussy)».

 

faggot   —   само по себе это слово и значит  «фагот»  (музык. инструмент),  но по отношению к человеку оно значит  «голубой» ;

 

fairy     —   «фея».

                 В разговорном языке это слово ещё имеет значение  «п***к»;

 

(to)  forgét     —   «забывать». 

                       Будьте  внимательны  с  ударением  —  оно должно падать                       на  второй  слог  («фэгЭт»)!   Если  Вы случайно поставите               ударение  на  первый  слог, то это слово уже будет похоже 

на слово  “faggot”  и может значить  «п**к»;

 

full        —   не  вздумайте  тяяянуууть  это слово,                         поскольку  “fool”  —  «фуул»  значит  «дурак»  или  «дура»;

 

(to)  jerk   —   Это слово значит  «дёргать», но в сексе оно значит  «мастурбировать»;

 

(to)  jerk  off   —   (в сексе)  «кончать»  (в смысле  «испускать»); nit   («нит»)   —   не путайте это слово со словом  “need”  («ниид»),  поскольку краткое  “nit”  значит  «г-нид-а»!

 

penny     —   «пенни»  (английская  «копейка»).  

                                        МножеSтвенное  число этого слова  

               не  рекомендуется  образовывать традиционным способом  («+S»),

                                  поскольку слово  “penis”  значит уже нечто другое … Поэтому  «много  пени»  —  это: «много  пенсов»  (many  pens);

 

(tо)  pound   —   это слово как  глагол  значит  «долбить», «трахать»,

и является разговорным эквивалентом слову  “(to)  fuck” (см. далее  “to screw”);

 

pussycat     —   «кошечка», «киска».

Обязательно  используйте  и  вторую  часть этого слова  (“cat”),         поскольку самó слово  “pussy”  значит  «(женская)  пися»;

 

(to)  screw       «винтить», «завинчивать». Но в разговорном языке это  — более грубый эквивалент  глаголу  “to  fuck”;

 

sheet     —   «простыня», «лист»  (бумаги, стали  или ещё чего-то. 

Но  не  «дерева» …).                               И здесь нужно обязательно  тяяянуууть, потому что                          «коротенькое»  слово  “shit”  значит  «дерьмо»  или  «гно»;

 

(to)  sixtynine  (each other)  =  Самó  “sixtynine”  значит  «69».  

Однако в  интимной  ситуации  это выражение может использоваться как  глагол и значить:

«одновременно  доставлять  друг  другу  удовольствие  оральным  путём»;

 

us   —   «ас»  =  «нас». Это слово  ни  в  коем  случае  нельзя  тяяянуууть,  потому что  дооолгооое  “arse”  —  «аас»  значит  «жопа»!

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *